Сообщения с тегами: ‘Ингерманландские финны’

ИК_обложкаДействие пьесы эстонского писателя Арнольда Ару происходит вначале 1930-х годов в Эстонской Ингерманландии. Молодой крестьянин  Леандер Рейо объединяет своих земляков, основывает газету на финском языке. Но ему не дает покоя судьба своих собратьев в СССР, по другую сторону границы.
Леандер Рейо — реальный исторический персонаж.  Авторизованный перевод Андрея Пюккенена. Предисловие — небольшое исследование переводчика, посвященное общественной и политической жизни Эстонской Ингерманландии.

Скачать книгу

Вторник, Сентябрь 6th, 2016 at 11:05 0 коммент. »

Андрей ПЮККЕНЕН

Из окна трехэтажного деревянного дома с островерхой крышей, стоящего на самой вершине холма, открывается вид на озеро Кривое, все теснее окружаемое новыми коттеджами, и тянущиеся до горизонта холмы. У самого горизонта – трубы Северной ТЭЦ и новостройки Петербурга. Хозяин, Эйно Иванович Сеппеляйнен, несмотря на почтенный возраст (88 лет – не шутка!) тогда встретил меня в огороде с лопатой в руках. Пора окучивать картошку! Здесь, на вершине холма, жили его деды и прадеды. Когда-то, еще в XIX житель Великого княжества Финляндского облюбовал это ме сто и решил здесь поселиться. До этого он не раз отдыхал в Токсово, когда перегонял из Финляндии скот и лошадей. Много бурь про неслось над токсовскими холмами в жестоком XX-м веке. И немало сил пришлось приложить его по- томку чтобы снова увидеть из окна дома родные токсовские холмы.
(далее…)

Понедельник, Май 9th, 2016 at 21:45 0 коммент. »