Июнь 20th, 2016 Автор ap Рубрики: Новости / Uutiset

Юханнус_афиша

Общество «Инкерин Лиитто» приглашает всех любителей фольклора на Традиционный летний праздник ингерманландских финнов — «Юханнус»!
Прекрасный повод провести выходной на берегу залива в хорошей компании!
Мероприятие будет проходить 25 июня 2016 года с 11 до 19 часов по адресу: Сестрорецк, Дубковское шоссе, 44, Парк «Дубки».

 

Июнь 19th, 2016 Автор ap Рубрики: Новости / Uutiset

Н_Ушаков19.12.1954 –29.03.2016

Неожиданно ушёл из жизни Никита Ушаков… О нём можно сказать просто: настоящий учёный. Этнограф.Исследователь-полевик, участник многих экспедиций. Всюсвою жизнь после окончания исторического факультета ЛГУ он работал сотрудником Музея Антропологии и Этнографии (МАЭ, Кунсткамера) в Ленинграде-Петербурге.
Главным предметом научного интереса Никиты была типология традиционного жилища северо-запада России. Он обследовал традиционные жилые постройки. Занимался фотофиксацией. Расспрашивал. Стал признанным специалистом в области этнографии жилища. Территорией его работ была главным образом Ленинградская область (Санкт-Петербургская губерния).Результаты его наблюдений и поездок представлены в виде диссертации (1991) и монографии (2004). Никита работал и в других областях России –Вологодской, Архангельской, Курской. Помимо основного направления исследования, связанного с постройками, Никита касался и других направлений этнографии. В 1990-х годов Никита участвовал в издании работ по демонологии.
Никита Ушаков – один из немногих русских этнографов, внесших существенный вклад в изучение традиционной культуры ингерманландских финнов, а также води и ижор.  Подробнее…

Июнь 19th, 2016 Автор ap Рубрики: Новости / Uutiset

Кукла_АргентинаКопия традиционной ижорской куклы RÄSYNUKKI конца XIX века вместе с кавалером отправилась в Аргентину в состав частной кукольной коллекции. Оригинал куклы в ижорской старинной одежде был приобретен на Сойкинском полуострове для Национального музея Финляндии известным финским ученым Вихтори Алава. Несколько лет назад кукла была обнаружена и описана волонтерами Центра коренных народов ЛО при изучении ингерманландских фондов бывшего Музея Культур в Хельсинки. Ее изготовление было полностью разработано и проведено 2 полных курса по обучению ее изготовления для 30 человек. Ольгой Коньковой и Натальей Романовой была издана книга «Ижорская традиционная кукла», где полностью описаны все этапы ее изготовления, приведены описания, чертежи и схемы.
Авторы разработки ижорской куклы: волонтеры ЦКН Наталья Романова и Ольга Конькова.
Автор куклы «для Аргентины»: волонтер ЦКН Наталья Романова.

Июнь 13th, 2016 Автор ap Рубрики: Новости / Uutiset

Aleksandrovskaya-lyuteranskПравительство Эстонии приняло решение о выкупе банкротного имущества Нарвской Александровской церкви Эстонской евангелическо-лютеранской церкви (ЭЕЛЦ). Правительство поручило Министерству внутренних дел выделить половину запрашиваемой кредиторами суммы — 187500 евро и 2372 евро на нотариальные расходы и госпошлины. Другую половину суммы (187 500 евро) заплатит ЭЕЛЦ. Здание храма станет собственностью государства.  Напомним, что, привлекая средства на реставрацию храма, энтузиастами были совершены серьезные ошибки хозяйственного и юридического плана. В результате кредиторами была начата процедура банкротства. Осенью 2015 года фактически был прекращен доступ прихожан в церковь, планировалось выставить здание церкви на аукционные торги.
Александровская церковь имеет особое значение для ингерманландских финнов. Здесь в 1956-62 годах пастор Эльмар Кулль по своей инициативе проводил для ингерманландских финнов богослужения на финском языке, крещения, конфирмации. В эти годы храм был единственным местом на территории СССР, где можно было услышать слово Божие на финском языке. В 1962 году церковь была закрыта и превращена в склад. Взамен приход получил небольшое производственное помещение на окраине города.Лишь в 1990 году собор был возвращен приходу. За десятилетия храм пришел в аварийное состояние. Усилиями энтузиастов были отремонтированы многие помещения, восстановлена колокольня, в одном из этажей которой разместился небольшой музей, посвященный Ингерманландии и ее коренным жителям — финнам, вожанам, ижорам.  Среди прихожан много  ингерманландских финнов, живущих в Нарве и окрестностях,  богослужения на финском языке каждую неделю проводит пастор Владимир Батухтин (Венска).
Подробнее…

Июнь 6th, 2016 Автор ap Рубрики: Новости / Uutiset

лопата

Памятный крест на месте церкви евангелическо-лютеранского прихода Рябово был установлен 4 июня во Всеволожске ингерманландскими финнами и эстонцами, потомками прежних прихожан.
На кресте размещена надпись на финском и русском языках: «На этом месте  находилась церковь лютеранского прихода Рябово». В центре креста годы существования храма — 1778-1942.
Храм Св. Регины, рассчитанный на 400 человек, был построен на средства владельца мызы Рябова банкира императорского двора барона  Иоганна Юрьевича Фридрикса (Фредерикса).
В 20-30-е годы прошлого века его настоятелем был известный пастор Селим Ялмари Лауриккала, последний епископ финских евангелическо-лютеранских приходов, живший в пасторате, находившемся неподалеку от церкви. В нескольких шагах от места, где находилась церковь — памятный знак на могиле владельца мызы Рябово Павла Александровича Всеволожского и его жены Елены Васильевны Кочубей, нашедших последний приют на лютеранском кладбище.
После закрытия и разорения усадебной церкви местные активисты надругались над могилой владельцев, выбросив гробы на обочину дороги, где они открытыми лежали около полугода. Их предали земле финские девушки из Романовки и Бабино, возвращавшиеся с пасхального богослужения в церкви Св. Регины и возмущенные таким таким кощунством.
Напомним, что Павел Всеволожский ( основатель города Всеволожска) и его жена Елена Кочубей оставили о себе добрую память как меценаты, сделавшие много для местных жителей. В частности по их инициативе и на их средства в 1894 году была открыта земская больница, прямая предшественница нынешней Центральной районной больницы.

Май 25th, 2016 Автор ap Рубрики: Новости / Uutiset


Нарва_замокXXVI ПРАЗДНИК ПЕСНИ И ТАНЦА  ИНГЕРМАНЛАНДСКИХ ФИННОВ В НАРВЕ 

Начиная с 1991 года проводятся праздники песни и танца ингеманландских финнов в разных городах Эстонии. В Нарве проводились такие праздники уже в 1996 ja 2006 году. Праздник дает хорошую возможность горожанам и его гостям познакомится с красивыми финскими песнями и танцами. Очередной XXVI праздник проводится вновь в западном дворе Нарвского замка, организатором которого является Нарвское общество ингермандландских финнов.

Подробнее…

Май 13th, 2016 Автор ap Рубрики: Новости / Uutiset, Статьи / Artikkelit
Освящение ингерманландского флага. Губаницкая церковь, 1989 год

Освящение ингерманландского флага. Губаницкая церковь, 1989 год

Вот уже почти сто лет флаг ингерманландских финнов является национальным символом народа, разбросанного по многим странам. Рожденный в трагические годы Гражданской войны, в течение многих десятилетий он является культурно-историческим символом, объединяющим ингерманландским финнов, живущих во многих странах, имеющих самые разные политические взгляды. В 1988 году с созданием общества «Инкерин Лиитто» он возвратился в Россию, а торжественный подъем флага стал неотъемлемой частью празднования Юханнуса. В течение почти 30-лет под этим флагом (который всегда поднимался вместе государственным бело-сине-красным флагом России) во время праздничных мероприятий выступали представители законодательной и исполнительной власти города и области. Но, к сожалению, в течение нескольких последних лет наметилась тревожная тенденция — флаг стал использоваться политическими радикалами (не имеющими отношения к ингерманландским финнам) в сочетании с сомнительными политическими лозунгами. Результат оказался плачевным: во время встреч с активистами Инкерин Лиитто представители власти не раз упрекали финнов в том, что общество использует якобы «сепаратистский флаг», а иногда даже советовали создать какой-нибудь новый вариант флага. Цель настоящей статьи — рассеять подобные заблуждения, а также — напомнить об основных фактах, связанных с историей нашего флага.
Подробнее…

Май 3rd, 2016 Автор ap Рубрики: Новости / Uutiset

Ратуша_колледжПредставители фактически всех финно-угорских народов встретились 8-9 апреля в Нарве в уютной аудитории Колледжа Тартуского университета.  Во время Международной научной конференции  «День Михаэля Агриколы и финский язык», ее участники выступили с докладами, посвященными истории и культуре финно-угорских народов, вопросам сохранения языка, рассказали о результатах новейших филологических исследований.

 Думаю, что читателей газеты, как и автора этих строк обрадует то, что Ингерманландия на этой конференции была представлена  очень широко.  Участники узнали много нового об истории и сегодняшнем дне коренных народов нашей земли — ингерманландских финнов, ижор, вожан.

Подробнее…

Май 2nd, 2016 Автор ap Рубрики: Новости / Uutiset

ilona_коrhonen_123 апреля 2016 года в «Институте Финляндии» во время семинара для учителей финского языка прошла встреча с Илоной Корхонен – музыкантом и певицей, исполняющей народную финскую музыку под сопровождение кантеле и «а капелла».  Свою диссертацию она посвятила калевальской традиции и метрике  в творчестве Ларин Параске.

В рамках встречи исполнительница рассказала о существующих способах исполнения старинных финских песен. Оказалось, что одни и те же песни можно исполнять в разной манере! Чтобы закрепить полученные знания, Илона предложила присутствующим объединиться и вместе исполнить две песни.
Первую композицию — свадебный плач невесты «Kuule neito kuin mie laulan» — участники спели в калевальской манере плача. Получилась довольно грустная и пронзительная песня. Илона объяснила, что так в старину провожали невесту в новую семью, и весь свадебный народ пел эту песню за столом на разные голоса. Каждая строчка пелась дважды. Первый раз пел запевала, а затем её подхватывал весь хор.
Вторую композицию участники семинара исполнили на манер piirileikki. Отличительной чертой пиирилейкки является повторение какого-либо куплета, состоящего из набора непонятных слов, не несущих смысла – этот куплет является разделителем и вставкой между строчками песни. В таком ключе, с повторением куплета «Koi-lei-liiri-illa-alla-liiri-laila», была исполнена вступительная песня рунопевца, которой обычно начинали пение рун. Строчки руны зазвучали совсем по-другому, весело и задорно: «Пою, когда услышу. Что услышу – то вещаю»!

Мастер-класс завершился коротким выступлением Илоны Корхонен. Желающие могли задать вопросы касательно пения старинных песен. Между прочим, Илона призналась, что в России у нее пока не было концертов. И мы будем надеяться, что сможем услышать ее в ближайшем будущем.

Сусанна Парккинен

Май 1st, 2016 Автор ap Рубрики: Новости / Uutiset

Уважаемый Владимир Адольфович!

В Вашей статье «Leningradin saarto ja inkerinsuomalaiset», размещенной на сайте общества ингерманландских финнов «Инкерин Лиитто» к юбилею снятия блокады Ленинграда 27.01.2014 г.,  Вы, в частности, приводите в качестве эпизода блокадной действительности следующий пример:

«Linnasta» kävi myös nälkäisiä, jotka vaihtoivat omaa kultaa ja hopeaa ruokaan. Jotkut inkeriläiset eivät voineet vastustaa tätä kiusausta, saivat kultaa käteen ja jäivät talveksi ilman syötävää. Siis pakkasena talvena 1941-42 nälkää näki paljon Inkerin maaseudullakin asuneita. Nälkään kuoli satoja inkerinsuomalaisia.»

«Из осаждённого города также приходили голодающие и меняли золото и серебро на еду. Некоторые ингерманландцы не могли противостоять искушению: на руки получали золото, а сами оставались на зиму без еды. Таким образом, зимой 1941-42 г.г. также многие из сельских жителей Ингерманландии голодали. От голода умерли сотни ингерманландских финнов».

Очевидно, что из такого контекста неискушенный читатель может сделать вывод о широком распространении подобной практики среди ингерманландских финнов.  Мы, ингерманландские финны и потомки ингерманландских финнов, о таких случаях с нами, нашими родителямии родными не слышали.
Наоборот, мы знаем, что ингерманландские финны, жившие в сельской местности, делились чем могли с соседями, блокадникамии, ранеными красноармейцами (в том числе на оккупированных территориях, с риском для своей жизни). Знаем, что ингерманландские финны умирали от голода, но не воровали и не спекулировали – в силу природной честности и традиций взаимопомощи, выработанных веками суровой жизни. Например, Кютинен Даниил Иванович (внесен в Книгу Памяти блокадного Ленинграда) умер от голода, работая в блокадной пекарне.
Нам также ничего не известно о случаях спекуляции со стороны ингерманландских финнов из открытых источников о Ленинградской блокаде, в том числе из опубликованных донесений НКВД. Возможно, такие случаи известны лично Вам?  Но, делая такие обобщения, Вы вольно или невольно очерняете весь народ – особенно учитывая Ваш официальный статус в Российских и международных организациях, представляющих ингерманландских финнов России.
Во время Великой Отечественной войны на долю ингерманландских финнов выпали не только голод и лишения, от которых страдали все жители блокадного Ленинграда, но депортация, унижения, клевета и обвинения в пособничестве фашистам, не имеющие под собой оснований. К сожалению, Ваша статья дает повод для рождения нового мифа, направленного против нашего народа.

Мы просим Вас публично разъяснить Вашу позицию и отозвать Ваше утверждение, сделанное в вышеуказанной статье. Подробнее…